15.06.2020
Temat: Zawody artystyczne – leksyka. Opowiadamy o swoich wrażeniach z imprezy kulturalnej.
Dziś poznamy nazwy zawodów artystycznych. Będziemy czytać dialogi a na koniec spróbujemy wypowiedzieć się krótko na temat dowolnego wydarzenia kulturalnego.
Przeczytajcie i zapiszcie zdania i wyrażenia:
Режиссёр снимает фильмы. – Reżyser przygotowuje filmy.
Писатель пишет стихотворения. – Pisarz pisze wiersze.
Художник пишет картины. – Malarz maluje obrazy.
Певица поёт песни. – Piosenkarka śpiewa piosenki.
Танцовщица танцует балет. – Tancerka tańczy balet.
Актёр играет роль. – Aktor gra rolę.
Спектакль – spektakl
Пьеса – sztuka
Балет – balet
Фильм – film
Концерт – koncert
Фестиваль – festiwal
Выставка – wystawa
Мероприятие – impreza
Obejrzyjcie krótkie prezentacje o teatrze:
https://youtu.be/1f0oeV4TAX8
Przeczytajcie dialogi „В театре” – „W teatrze”:
Диалог 1
– Слушай, Павел, я приготовил для тебя небольшой сюрприз… – Słuchaj Paweł, przygotowałem dla ciebie małą niespodziankę…
– Какой сюрприз? – Jaką niespodziankę?
– Сегодня в семь вечера идём в театр. Папа достал для нас билеты на интересный спектакль. – Dziś o siódmej wieczorem idziemy do teatru. Tata kupił dla nas bilety na interesujący spektakl.
– Спасибо, Юра, за приглашение. Но в семь вечера…Я совсем не готов, а это уже через три часа. – Dziękuję Jura za zaproszenie. Ale o siódmej wieczorem…Jestem niegotowy, a to już za trzy godziny.
– Не волнуйся! За три часа успеешь подготовиться. – Nie denerwuj się! W ciągu trzech godzin zdążysz się przygotować.
– А в какой театр мы пойдём? – A do jakiego teatru my pójdziemy?
– В Мариинский. Это театр известный во всём мире, особенно своим балетом. – Do Teatru Maryjskiego. To teatr znany na całym świecie, szczególnie z baletu.
– Мы будем смотреть балет или слушать оперу? – A my będziemy oglądać balet czy słuchać opery?
– Посмотрим балет «Золушка» и сам театр, конечно. – Obejrzymy balet „Kopciuszek” i sam teatr, oczywiście.
Диалог 2
– Ну и как, Павел, спектакль тебе понравился? – I jak Paweł, tobie podobał się spektakl?
– Очень. Особенно балерина, которая с большим мастерством танцевала партию Золушки. – Bardzo. Szczególnie balerina, która z wielkim mistrzostwem tańczyła partię Kopciuszka.
– И её партнёр, Принц, тоже замечательно танцевал. Вообще в этом балете много прекрасных дуэтов… – I jej partner, Książę, też wspaniale tańczył. W ogóle w tym balecie jest wiele znakomitych duetów.
– А декорации тебе понравились? – A dekoracje podobały się tobie?
– Конечно! Недаром была такая овация, когда только поднялся занавес. – Oczywiście! Nie bez powodu była taka owacja kiedy tylko podniosła się kurtyna.
– Юра, спасибо тебе за приглашение. Это был, действительно, очень приятный сюрприз! – Jura dziękuję tobie za zaproszenie. To była rzeczywiście bardzo przyjemna niespodzianka!
– Я рад, что мы так интересно провели вечер и надеюсь, что мы ещё побываем в этом театре. – Cieszę się, że my tak interesująco spędziliśmy wieczór i mam nadzieję, że my będziemy jeszcze kiedyś w teatrze.
– И тогда послушаем оперу… – I wtedy posłuchamy opery…
Przeczytajcie dialogi „В кинотеатре” – „W kinie”:
Диалог 3
– Марина, давай сходим в субботу на дискотеку? – Marina, chodź pójdziemy w sobotę na dyskotekę?
– На дискотеку? А я хотела пригласить тебя в кино. В кинотеатре «Варшава» идёт фильм с Расселом Кроу… – Na dyskotekę? A ja chciałem zaprosić ciebie do kina. W kinie „Warszawa” grają film z Russel Crowe
– В кино мы можем сходить в пятницу вечепом, а в субботу пойдём на дискотеку. – Do kina możemy pójść w piątek wieczorem, a w sobotę pójdziemy na dyskotekę.
– Ладно, договорились! Я куплю билеты в кино, а ты позвони мне в четверг вечером. – Super, jesteśmy umówieni! Ja kupię bilety do kina, a ty zadzwoń do mnie w czwartek wieczorem.
Диалог 4
– Ну и как? Ты достала билеты? – I jak? Dostałaś bilety?
– Фильм пользуется огромной популярностью, и я достала билеты только на четыре часа дня. Я взяла их, потому что у тебя в пятницу нет занятий после обеда. – Film cieszy się dużą popularnością, dostałam bilety tylko na czwartą po południu.
– А что это за фильм? – A co to za film?
– Это американский фильм, который получил четыре Оскара. Он называется «Игры разума». В главной роли снимался Рассел Кроу. В остальных ролях – Эд Харрис и другие известные актёры. А поставил фильм Рон Хоуард. Это хороший режиссёр. – To amerykański film, który otrzymał cztery Oskary. Jego tytuł „Gry umysłu”. Główną rolę grał Russel Crowe. W pozostałych rolach – Ed Harris i inni znani aktorzy. A nakręciła film Ron Howard. To dobry reżyser.
– А фильм дублированный или с титрами? – A film był dubbingowany czy z napisami?
– Дублированный. – Dubbingowany.
– Марина, жди меня дома. Я заеду за тобой перед сеансом. Буду в половине третьего. Пока! – Marina, czekaj na mnie w domu. Przyjadę po ciebie przed seansem. Będę w pół do trzeciej. Na razie!
– Пока! До встречи! – Na razie! Do zobaczenia!
Диалог 5
– Ну и как, Федя, фильм тебе понравился? – I jak Fiedia podobał się tobie film?
– Очень. Особенно Рассел Кроу. – Bardzo. Szczególnie Russel Crowe.
– Да, он играл великолепно. И сюжет интересный. – Tak, on grał znakomicie. I fabuła interesująca.
– Мне тоже понравились съёмки. – Mi też podobały się zdjęcia.
– Да, фильм, действительно, прекрасно снят. – Tak, film rzeczywiście przepięknie nakręcony.
– Спасибо за приглашение. Я видел Рассела Кроу в «Гладиаторе» и мне было очень интересно увидеть его совсем в другой роли. Я считаю, что он заслуженно получил «Оскара». – Dziękuję za zaproszenie. Widziałem Russel Crowe w „Gladiatorze” i oglądanie go w całkiem innej roli było bardzo interesujące.
Przeczytajcie i zapiszcie zwroty i wyrażenia, za pomocą których możemy wyrażać swoje opinie:
– я думала, что усну – myślałam, że zasnę
– чудесная музыка – cudowna muzyka
– организация просто ужасная – organizacja po prostu okropna
– замечательная идея – wspaniały pomysł
– отличный вечер – świetny wieczór
– у режиссёра хорошо получилось – reżyserowi dobrze wyszło
– было так скучно – było tak nudno
– мне особенно понравилась – mi szczególnie spodobała się
– прекрасная игра актёров – przepiękna gra aktorów
Przeczytajcie przykładową opinię na temat ostatnio oglądanej sztuki:
В последнее время я была с родителями в театре. Мы смотрели пьесу „Друзья”. Она мне очень понравилась. В ней играли знаменитые польские актёры. Они исполняли свои роли великолепно. Музыка была чудесная, декорации тоже очень интересные. Это был отличный вечер. Надеюсь, что мы быстро пойдём в театр, хотя билеты, по – моему, слишком дорогие.
Postarajcie się na podstawie poznanych dziś zwrotów i wyrażeń przygotować własną opinię na temat dowolnego wydarzenia kulturalnego. Rozwiązania prześlijcie na adres: radkowska.zsckrjablon@gmail.com
Dla chętnych zamieszczam prezentacje:
Piszcie przez dziennik elektroniczny lub na podany wyżej adres.
Pozdrawiam, Urszula Rądkowska