Uncategorized

język rosyjski – MATURZYŚCI

DZIAŁ „ZAKUPY I USŁUGI”

Какие бывают магазины?

супермаркет – supermarket; гипермаркет – hipermarket; тарговый центр – centrum handlowe; маленькие магазинчики – małe sklepiki; базар – bazar; рынок – rynek; киоск – kiosk; магазин косметики и парфюмерии – sklep kosmetyczny i perfumeria; магазин со спорттоварами – sklep sportowy; овощной магазин – warzywniak; газетный киоск – kiosk z gazetami; хозяйственный магазин – sklep gospodarstwa domowego; музыкальный салон – salon muzyczny; обувной магазин – sklep obuwniczy; кондитерская – cukiernia; ювелирный магазин – sklep jubilerski; магазин с одеждой – sklep odzieżowy; продовольственный магазин – sklep spożywczy; салон мебели – salon meblowy; книжный магазин – księgarnia; магазин игрушек – sklep z zabawkami; магазин цветов – kwiaciarnia;

PREZENTACJA – SKLEPY I PRODUKTY KTÓRE MOŻNA W NICH KUPIĆ

SKLEP SPOŻYWCZY

PREZENTACJA – DZIAŁY SKLEPOWE

PREZENTACJA – Kupujemy produkty spożywcze

Выражения при покупках

В СУПЕРМАРКЕТЕ И В МАГАЗИНЕ || Диалоги”

Диалог «В магазине. Покупаем фрукты и овощи»

Диалог в кондитерской – Dialog w cukierni

W sklepie odzieżowym i obuwniczym – в магазине с одеждой и обувью:

У вас есть…(туфли на высоком каблуке)? – Czy mają Państwo (pantofle na wysokim obcasie?)Где я могу найти … (белые носки)? – Gdzie mogę znaleźć … (białe skarpetki)Сколько стоит эта блузка? – Ile kosztuje ta bluzka?

Есть …(футболки с длинным рукавом) другого цвета? – Czy są …(koszulki z długim rękawem) innego koloru?

В чём я могу вам помочь? – W czym mogę Panu/Pani pomóc?

Я просто смотрю. – Ja tylko oglądam.

Я это куплю. – Ja to kupię.

Могу заплатить кредитной карточкой? – Czy mogę zapłacić kartą?

Вот ваш чек. – Oto wasz paragon.

Можно пакет? – Można torbę?

Я бы хотел (хотела) это вернуть. – Chciałbym to zwrócić.

Могу я это примерить? – Mogę to przymierzyć?

Где здесь раздевалка? – Gdzie są tutaj przymierzalnie?

У вас есть это размера S? – Czy macie to w rozmiarze S?

Этот …(свитер) слишком маленький. – Ten…(sweter) jest za mały.

Мне это идёт? – Czy mi to pasuje? (Czy dobrze w tym wyglądam?)

Я не могу себе это позволить. Это слишком дорого. – Nie mogę sobie na to pozwolić. To zbyt drogie.

Меня это не интересует. – To mnie nie interesuje.

 

Dialog – „Покупка мужской одежды”

Dialog – „Покупка женской одежды”

Drogeria – магазин с косметикой

Покупаем технику – kupujemy urządzenia techniczne

  • В течение двух недель, если Вам не понравится, мы вернем деньги – w ciągu dwóch tygodni, jeśli się Panu/Pani nie spodoba, zwrócimy pieniądze
  • Пообщайтесь с независимым экспертом / консультантом – Skontaktujcie się z niezależnym ekspertem/konsultantem
  • Перед покупкой Вы можете попробовать – przed zakupem może Pan/Pani wypróbować
  • Есть все необходимые документы – są wszystkie niezbędne dokumenty
  • Все официально, по всем правилам – wszystko jest legalnie, zgodnie z prawem
  • Получите одним из первых – otrzyma Pan/Pani jako pierwszy/ – a
  • Получите раньше всех – Otrzymacie wcześniej niż wszyscy
  • Станьте одним из немногих, кто… – Zostanie Pan/Pani jednym z nielicznych, którzy…
  • Специально для Вас мы подготовим индивидуальное предложение – Specjalnie dla Pana/Pani przygotujemy indywidualną propozycję
  • Я отложил специально для тебя – odłożyłem specjalnie dla ciebie
  • Предложение ограничено – oferta jest ograniczona
  • Это последняя партия – to ostatnia partia
  • Осталось только 5 мест – zostało tylko 5 pozycji
  • Я могу отложить только на пару часов – mogę odłożyć tylko na kilka godzin

Диалог

Filmiki:

Мир БТ – Б/У бытовая техника в Москве

https://www.youtube.com/watch?v=-wrEDJ448Mo

https://www.youtube.com/watch?v=h3O9dACGYqw

Plusy i minusy zakupów w centrum handlowym – плюсы и минусы покупок в тарговых центрах

плюсы минусы
-Всё можно самому посмотреть и примерить – wszystko można samemu obejrzeć i przymierzyć-Можно сэкономить деньги – można oszczędzić pieniędzy-Магазины предлагают клиентам скидки – sklepy proponują klientom zniżki

-Магазины организуют посезонные распродажи – sklepy organizują posezonowe wyprzedaże

-Магазины дарят клиентам карты постоянного клиента – sklepy dają w prezencie klientom karty stałego klienta

-Огромный выбор товаров – ogromny wybór towarów

-Множество магазинов в одном месте – wiele sklepów w jednym miejscu

-Можно вернуть товар – można zwrócić towar

-Значительно экономим время – znacząco oszczędzamy czas

-Часто покупаем ненужные вещи – często kupujemy niepotrzebne rzeczy-Можно легко потратить много денег – można łatwo stracić dużo pieniędzy-Делаем много непланируемых покупок – robimy dużo nieplanowanych zakupów

Бытовые услуги – usługi dla ludności

Почта – poczta

PREZENTACJA – poczta

Почтальон – listonosz; почтовый ящик – skrzynka pocztowa; посылка – paczka; окошко – okienko pocztowe; денежный перевод – przekaz pieniężny; письмо – list; открытка – pocztówka; почтовая марка – znaczek pocztowy; телеграмма – telegram; конверт – koperta; адрес отправителя – adres nadawcy; адрес получателя – adres odbiorcy; игдекс – kod urzędu pocztowego

Polecam stronę:

https://rosyjski.ang.pl/lekcje/poczta/slownictwo

Krótka gra językowa:

https://learningapps.org/watch?v=prpwo1nrt20

https://youtu.be/DsPRwzOF7_I

DIALOGI – NA POCZCIE (ДИАЛОГИ – НА ПОЧТЕ)

Дайте пожалуйста две конверты и две марки. Poproszę 2 koperty i 2 znaczki.
На какое письмо? Na jaki list?
На обыкновенное письмо. Na zwykły.
Что-то ещё? Coś jeszcze?
Дайте ещё поздравительную открытку. Poproszę pocztówkę okolicznościową.
По какому случаю? Z jakiej okazji?
По случаю дня рождения. Z okazji urodzin.
Пожалуйста, выбирайте. Proszę wybierać.
Возьму эту. Сколько с меня? Wezmę tę. Ile płacę?
Пятьдесят рублей. 50 rubli.

 

Дайте мне бланк на телеграмму. Poproszę blankiet do telegramu.
Пожалуйста, а какую телеграмму вы хотите? Proszę, a jaki telegram pan chce?
Срочную. Polecony.
Пожалуйста. Сто рублей. Proszę. 100 rubli

 

Здравствуйте. Вчера почтальон оставил мне
авизо. Я хотел бы взять посылку.
Dzień dobry. Wczoraj listonosz przyniósł mi awizo.
Chciałbym odebrać paczkę.
Дайте мне авизо и паспорт. Poproszę awizo i dowód.
Пожалуйста. Proszę.
Подождите минутку, я найду… Да, вот ваша
посылка. Распишитесь.
Proszę chwilę poczekać. Tak, to pana paczka.
Proszę się podpisać.
Пожалуйста. Что-то ещё? Proszę, coś jeszcze?
Нет, спасибо. Nie, dziękuję.

W BANKU – В БАНКЕ

Polecam strony:

https://pl.bab.la/zwroty/zycie-za-granica/bank/polski-rosyjski

https://pl.forvo.com/guides/przydatne_zwroty_po_rosyjsku/w_banku/

Кантор, банкомат

 

NA STACJI BENZYNOWEJ

Здравствуйте, я бы хотел заправить машину. Dzień dobry, chciałbym zatankować.
Пожалуйста, сколько литров? Proszę, ile litrów?
Тридцать. А вы можете проверить масло и
накачать шины?
30. A czy można sprawdzić olej i
napompować opony?
Конечно. Oczywiście.
Спасибо. Dziękuję.

 

Вы можете мне сказать, где ближайшая
заправочная станция?
Czy może mi pan powiedzieć, gdzie jest
najbliższa stacja benzynowa?
Где-то семь километров отсюда. Około 7 kilometrów stąd.
Это далеко, у меня нет горючего. Вы можете
взять меня на буксир?
To daleko, nie mam paliwa. Czy może mnie
pan wziąć na hol?
Нет проблем, помогу. Nie ma problemu.
Спасибо. Dziękuję.

Filmik: https://ok.ru/video/1711021429116

W WARSZTACIE SAMOCHODOWYM В АВТОСЕРВИСЕ

U FRYZJERA – В ПАРИКМАХЕРСКОЙ

Sklepy – gry językowe:

https://learningapps.org/view6432230

https://learningapps.org/view4606109

https://learningapps.org/view9632188

https://learningapps.org/view4606153

https://learningapps.org/view11509146

https://learningapps.org/view4579412

https://learningapps.org/view9390745

https://learningapps.org/view10251393

https://learningapps.org/view11496863

ZADANIA TYPU MATURALNEGO – REPETYTORIUM WYDAWNICTWO PONS

DZIAŁ – ZAKUPY I USŁUGI – ZADANIA MATURALNE

ZADANIE 7

ZADANIE 8

ZADANIE 9

W ramach konsultacji zdalnych piszcie na adres: radkowska.zsckrjablon@gmail.com

Pozdrawiam, Urszula Rądkowska