1BT (Tech)1FTR (Tech)Zdalne Lekcje

język rosyjski I FTR, I BT

25.06.2020

Temat: Święta w Rosji.

 

Celem dzisiejszej lekcji jest poznanie popularnych w Rosji świąt oraz tradycji z nimi związanych.

1.Wprowadzenie słownictwa.

Obejrzyjcie proszę krótki filmik o rosyjskich świętach:

Самые популярные праздники”

2.Czytanie informacji o niektórych świętach w Rosji.

Zapoznajcie się z krótkimi informacjami o rosyjskich świętach. Obejrzyjcie także filmiki znajdujące się pod opisami.

Ма́сленица — восточнославянский традиционный праздник, отмечаемый в течение недели перед Великим постом, сохранивший в своей обрядности ряд элементов славянской мифологии. В народном календаре восточных славян праздник маркирует границу зимы и весны, а также Мясоеда и Великого поста. Аналог карнавала в европейских странах. Масленица сродни «жирному вторнику» и Мясопусту у католиков. В календаре Русской православной церкви этот период называется Сырной седмицей. Названия Мясопуст, Неделя мясопустная и Сырная неделя на Руси употреблялись только в святцах как «церковные». Дата Масленицы меняется каждый год в зависимости от даты празднования Пасхи. Традиционные атрибуты народного празднования Масленицы — чучело Масленицы, забавы, катание на санях, гулянья; у русских — блины и лепёшки, а у белорусов и украинцев — вареники, сырники и колодка.

Русские народные праздники Проводы масленицы”

 

С Широкой Масленицей!”

https://www.youtube.com/watch?v=Y-Ulp4NgIqI

Креще́ние Госпо́дне (Chrzest Pański) — христианский праздник, установленный в честь события евангельской истории, крещения Иисуса Христа в реке Иордан Иоанном Крестителем.

Крещение Господне: история, традиции, запреты”

Па́сха (Wielkanoc)Воскресе́ние Христо́во , Светлое Христово Воскресение — древнейший и самый важный христианский праздник. Установлен в честь Воскресения Иисуса Христа, которое является центром всей библейской истории и основой всего христианского учения. В православии статус Пасхи как главного праздника отражают слова «праздников праздник и торжество из торжеств».В настоящее время дата Пасхи в каждый конкретный год исчисляется по лунно-солнечному календарю, что делает Пасху переходящим праздником.

Пасхальные традиции русского народа”

 Анджейки – название этого праздника пошло от имени «Анджей» (Андрей) – одного из самых популярных мужских имен в Польше. Этот праздник, относящийся к народным, празднуется в ночь с 29 на 30 ноября, и отмечают его не только Андреи. Во время вечеринок молодые люди в городах и деревнях пытаются угадать, как сложится их жизнь. С этой целью выливают в воду растопленный воск и по его контурам пытаются увидеть силуэты тех, с кем встретятся на жизненном пути, за кого выйдут замуж, на ком женятся или силуэты, напоминающие различные символы. «Анджейки» напоминают святочные гадания, проходящие в России накануне Рождества. Все чаще и чаще польская молодежь отмечает этот день в клубах и на дискотеках, забывая о народных традициях.

День Побе́ды (Dzień  Zwycięstwa) праздник победы Красной Армии и советского народа над нацистской Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 годов. Установлен Указом Президиума Верховного Совета СССР от 8 мая 1945 года и отмечается 9 мая каждого года. С 1965 года День Победы — нерабочий праздничный день. В День Победы во многих городах России проводятся военные парады и праздничные салюты, в Москве производится организованное шествие к Могиле Неизвестного Солдата с церемонией возложения венков, в крупных городах — праздничные шествия и фейерверки.

День Победы празднует Россия”

 

День всех святых (Dzień Wszystkich Świętych) это очень популярный праздник в западном мире: в США, Европе и Канаде. Его история корнями уходит в древность, а популярность только растет, ведь он уже добрался и до России. Это не только время радости и веселья. Раньше в этот день, а, точнее, накануне Дня всех святых, люди ждали пришествия призраков. Это был день опасений и ужаса, так что все сидели дома и старались ни в коем случае не выходить во двор.

3.Podsumowanie.

Powtórzcie jeszcze raz nazwy świąt. Polecam również obejrzenie:

Топ 10 праздников в России”

To już ostatnia nasza lekcja w tym roku szkolnym. Dziękuję Wam za zaangażowanie pracę.

Piszcie przez dziennik luba na adres: radkowska.zsckrjablon@gmail.com

Pozdrawiam, do zobaczenia

Urszula Rądkowska